Dicionário: inglês/português/cuiabanês

Inglês

Português

Cuiabanês

 

 

 

– What ?

– O que ?

– Agora que qué esse ?

 

 

 

– Why ?

– Por quê ?

– Agora quáaaaandoooo

 

 

 

– Come here

– Vem aqui

– Nhá cá

 

 

 

– Come here now

– Vem aqui agora

– Nhá cá méeeerda

 

 

 

– Mother

– Mamãe

– Máááámáe

 

 

 

– Oh my God

– Oh meu Deus

– Tchá pordeus

 

 

 

– Children

– Crianças

– Xás crénxa

 

 

 

– Our lady

– Ave Maria

– Fiiiiiiiga – vooooote

 

 

 

– Brother

– Irmão

– Xománo

 

 

 

– Gossip

– Fofoqueiro

– Futchiquero

 

 

 

– Very Good

– Muito bom

– Tá te doce

 

 

 

– Slipper

– Chinelo

– Bambolê

 

 

 

– He’s drunk

– Ele está bêbado

– Xománo ta te no cesso

 

 

 

– What’s the name of their parents ?

– Qual o nome dos seus pais?

– Fio de quem que é ?

 

 

 

– I’ll give you a punch

– Vou te dar um soco

– Vô prega mão na xá cára

 

 

 

– Sono f bitch

– (fdp )

– Ah, xá máe

Deixe uma resposta

Faça o login usando um destes métodos para comentar:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s